Your primary responsibility will be to interpret Middle-Eastern languages into English to help with rebuilding efforts. On a day-to-day basis, you might:You know, maybe the Army shouldn’t have canned a bunch of linguists for being gay. Just a thought. I know it’s a kind of radical notion that our national security is more important than institutionalized discrimination against fags, but maybe we should give it a try for awhile and see how things work out.
* Provide records of foreign language communications
* Translate, transcribe or produce summaries of foreign language materials into English or target languages
* Identify the language spoken in an assigned geographic area
* Scan written foreign language material for key words and indicators
* Translate written and interpret spoken foreign language material to and from English, while making sure to preserve the original meaning
* Translate and transcribe Middle-Eastern language TV and radio broadcasts into English
* Translate foreign books and articles describing foreign equipment and construction techniques
LANGUAGES
The Army Translator Aide Program specializes in the following languages:
Arabic
* Algerian
* Egyptian
* Gulf-Iraqi
* Jordanian
* Lebanese
* Libyan
* Maghrebi
* Modern Standard
* Moroccan
* Syrian
* Sudanese
* Tunisian
* Yemeni
Other
* Pushtu-Afghan
* Pushtu/Pashto/Pachto
* Kurdish
* Kurdish-Behdini (Kurmanji)
* Kurdish-Sorani
* Persian-Afghan (Dari)
* Persian-Iranian (Farsi)
Army Looks for Linguists...in the Online Classifieds
The Army is recruiting Arabic translators on Craigslist:
Shakesville is run as a safe space. First-time commenters: Please read Shakesville's Commenting Policy and Feminism 101 Section before commenting. We also do lots of in-thread moderation, so we ask that everyone read the entirety of any thread before commenting, to ensure compliance with any in-thread moderation. Thank you.
blog comments powered by Disqus